Lost in Frenchlation : OSS 117 : Rio ne répond plus

UNE SEANCE SOUS TITREE EN ANGLAIS AVEC LOST IN FRENCHLATION


Lost in FrenchlationSéance uniqueSéance présentée

RÉSERVATION (Cliquez sur la date pour réserver)


OSS 117 : Rio ne répond plus en version sous-titrée en anglais avec Lost in Frenchlation !
OSS 117 : Lost in Rio with English subtitles ! ⭐ 🎬

🥖 12 ans après ses aventures au Caire, OSS 117 est de retour pour une nouvelle mission à l’autre bout du monde ! À la poursuite d’un microfilm qui risquerait de compromettre le gouvernement français, notre célèbre agent secret doit faire équipe avec une très séduisante lieutenant-colonel du Mossad pour capturer un maître chanteur nazi. Des plages ensoleillées de Rio à la forêt amazonienne, des souterrains les plus secrets au sommet du Christ Rédempteur, une nouvelle aventure commence. Peu importe le danger, quels que soient les enjeux, on peut toujours compter sur Hubert Bonisseur de la Bath pour s’en sortir avec les honneurs !

💂Twelve years after Cairo, OSS 117 is back for a new mission on the other side of the world. Sent to track down a microfilm that could compromise the French state, our most famous agent must team up with the most seductive lieutenant colonel in the Mossad to capture a Nazi blackmailer. From the sun-drenched beaches of Rio to the lush Amazon rainforest, from the deepest secret caves to the summit of Christ the Redeemer, a new adventure begins. Whatever the danger, whatever the stakes, you can always count on Hubert Bonisseur de la Bath to come out on top.

🌍 What is Lost in Frenchlation? | Qu’est-ce que Lost in Frenchlation :

« Cinema is an opening to the world and we open up the world to our cinema » – Experience France’s cinema culture, without the language barrier! Lost in Frenchlation gives the international community access to the best of French cinema by organizing screenings of French films with English subtitles at independent cinemas.
Découvrir le cinéma français sans la barrière de la langue ! Lost in Frenchlation donne accès au meilleur du cinéma Français à la communauté internationale en organisant des projections de films français sous-titrés en anglais dans les cinémas indépendants.

🍞🍷Apéritif à 19H00 au salon | Drinks at 7PM

Pack séance + boisson disponible sur notre plateforme de réservation en ligne.
Ticket + drinks pack available on our online booking platform

OSS 117 : Rio ne répond plus en version sous-titrée en anglais avec Lost in Frenchlation !
OSS 117 : Lost in Rio with English subtitles ! ⭐ 🎬

🥖 12 ans après ses aventures au Caire, OSS 117 est de retour pour une nouvelle mission à l’autre bout du monde ! À la poursuite d’un microfilm qui risquerait de compromettre le gouvernement français, notre célèbre agent secret doit faire équipe avec une très séduisante lieutenant-colonel du Mossad pour capturer un maître chanteur nazi. Des plages ensoleillées de Rio à la forêt amazonienne, des souterrains les plus secrets au sommet du Christ Rédempteur, une nouvelle aventure commence. Peu importe le danger, quels que soient les enjeux, on peut toujours compter sur Hubert Bonisseur de la Bath pour s’en sortir avec les honneurs !

💂Twelve years after Cairo, OSS 117 is back for a new mission on the other side of the world. Sent to track down a microfilm that could compromise the French state, our most famous agent must team up with the most seductive lieutenant colonel in the Mossad to capture a Nazi blackmailer. From the sun-drenched beaches of Rio to the lush Amazon rainforest, from the deepest secret caves to the summit of Christ the Redeemer, a new adventure begins. Whatever the danger, whatever the stakes, you can always count on Hubert Bonisseur de la Bath to come out on top.

🌍 What is Lost in Frenchlation? | Qu’est-ce que Lost in Frenchlation :

« Cinema is an opening to the world and we open up the world to our cinema » – Experience France’s cinema culture, without the language barrier! Lost in Frenchlation gives the international community access to the best of French cinema by organizing screenings of French films with English subtitles at independent cinemas.
Découvrir le cinéma français sans la barrière de la langue ! Lost in Frenchlation donne accès au meilleur du cinéma Français à la communauté internationale en organisant des projections de films français sous-titrés en anglais dans les cinémas indépendants.

🍞🍷Apéritif à 19H00 au salon | Drinks at 7PM

Pack séance + boisson disponible sur notre plateforme de réservation en ligne.
Ticket + drinks pack available on our online booking platform

Lost in Frenchlation : Huit Femmes de François Ozon

UNE SEANCE SOUS TITREE EN ANGLAIS AVEC LOSTINFRENCHLATION


Lost in FrenchlationSéance unique

RÉSERVATION (Cliquez sur la date pour réserver)


François Ozon | FR | 1H43 | 2002

Huit Femmes de François Ozon en version sous-titrée en anglais avec Lost in Frenchlation !
Eight Women with english subtitles ! ⭐ 🎬

Le meurtre d’un propriétaire fait émerger un jeu de suspicion entre huit femmes qui vivent dans son manoir. Désespérées de sauver leur peau, les dames s’accusent tour à tour du crime.
The murder of a landlord sparks a game of suspicion among the eight females that reside in his mansion. Desperate to save their skins, the ladies try to hold each other responsible for the crime.

“Rich in dialogue and humor (each woman has her own song and dance routine), 8 Femmes was lavishly designed and beautifully shot. This, combined with the story’s tangled web of secrets and perfect murder mystery, captivated audiences and critics alike, grossing £26.6m worldwide.” – The Guardian

🌍What is Lost in Frenchlation? | Qu’est-ce que Lost in Frenchlation :

« Cinema is an opening to the world and we open up the world to our cinema » – Experience France’s cinema culture, without the language barrier! Lost in Frenchlation gives the international community access to the best of French cinema by organizing screenings of French films with English subtitles at independent cinemas.
Découvrir le cinéma français sans la barrière de la langue ! Lost in Frenchlation donne accès au meilleur du cinéma Français à la communauté internationale en organisant des projections de films français sous-titrés en anglais dans les cinémas indépendants.

🍞🍷Apéritif à 19H00 au salon | Drinks at 7PM

Pack séance + boisson disponible sur notre plateforme de réservation en ligne.
Ticket + drinks pack available on our online booking platform

François Ozon | FR | 1H43 | 2002

Huit Femmes de François Ozon en version sous-titrée en anglais avec Lost in Frenchlation !
Eight Women with english subtitles ! ⭐ 🎬

Le meurtre d’un propriétaire fait émerger un jeu de suspicion entre huit femmes qui vivent dans son manoir. Désespérées de sauver leur peau, les dames s’accusent tour à tour du crime.
The murder of a landlord sparks a game of suspicion among the eight females that reside in his mansion. Desperate to save their skins, the ladies try to hold each other responsible for the crime.

“Rich in dialogue and humor (each woman has her own song and dance routine), 8 Femmes was lavishly designed and beautifully shot. This, combined with the story’s tangled web of secrets and perfect murder mystery, captivated audiences and critics alike, grossing £26.6m worldwide.” – The Guardian

🌍What is Lost in Frenchlation? | Qu’est-ce que Lost in Frenchlation :

« Cinema is an opening to the world and we open up the world to our cinema » – Experience France’s cinema culture, without the language barrier! Lost in Frenchlation gives the international community access to the best of French cinema by organizing screenings of French films with English subtitles at independent cinemas.
Découvrir le cinéma français sans la barrière de la langue ! Lost in Frenchlation donne accès au meilleur du cinéma Français à la communauté internationale en organisant des projections de films français sous-titrés en anglais dans les cinémas indépendants.

🍞🍷Apéritif à 19H00 au salon | Drinks at 7PM

Pack séance + boisson disponible sur notre plateforme de réservation en ligne.
Ticket + drinks pack available on our online booking platform

Lost in frenchlation : Nouvelle Vague sous-titré en anglais !

L'HISTOIRE DU TOURNAGE D'À BOUT DE SOUFFLE EN VERSION SOUS TITREE POUR LE PUBLIC ANGLOPHONE


Lost in Frenchlation

RÉSERVATION (Cliquez sur la date pour réserver)


Richard Linklater | FR | 1H45 |2025

Nouvelle Vague de Richard Linklater en version sous-titrée en anglais avec Lost in Frenchlation !
Nouvelle Vague with english subtitles ! ⭐ 🎬

L’histoire de Godard créant « À bout de souffle » racontée dans le style et l’esprit de Godard créant « à bout de souffle »
This is the story of Godard making ”Breathless”, told in the style and spirit in which Godard made “Breathless”

🌍What is Lost in Frenchlation? | Qu’est-ce que Lost in Frenchlation :

« Cinema is an opening to the world and we open up the world to our cinema » – Experience France’s cinema culture, without the language barrier! Lost in Frenchlation gives the international community access to the best of French cinema by organizing screenings of French films with English subtitles at independent cinemas.
Découvrir le cinéma français sans la barrière de la langue ! Lost in Frenchlation donne accès au meilleur du cinéma Français à la communauté internationale en organisant des projections de films français sous-titrés en anglais dans les cinémas indépendants.

🍞🍷Apéritif à 19H00 au salon | Drinks at 7PM

pack séance + boisson disponible sur notre plateforme de réservation en ligne.
Ticket + drinks pack available on our online booking platform

Richard Linklater | FR | 1H45 |2025

Nouvelle Vague de Richard Linklater en version sous-titrée en anglais avec Lost in Frenchlation !
Nouvelle Vague with english subtitles ! ⭐ 🎬

L’histoire de Godard créant « À bout de souffle » racontée dans le style et l’esprit de Godard créant « à bout de souffle »
This is the story of Godard making ”Breathless”, told in the style and spirit in which Godard made “Breathless”

🌍What is Lost in Frenchlation? | Qu’est-ce que Lost in Frenchlation :

« Cinema is an opening to the world and we open up the world to our cinema » – Experience France’s cinema culture, without the language barrier! Lost in Frenchlation gives the international community access to the best of French cinema by organizing screenings of French films with English subtitles at independent cinemas.
Découvrir le cinéma français sans la barrière de la langue ! Lost in Frenchlation donne accès au meilleur du cinéma Français à la communauté internationale en organisant des projections de films français sous-titrés en anglais dans les cinémas indépendants.

🍞🍷Apéritif à 19H00 au salon | Drinks at 7PM

pack séance + boisson disponible sur notre plateforme de réservation en ligne.
Ticket + drinks pack available on our online booking platform

Lost in Frenchlation : Partir un Jour

UNE SEANCE SOUS TITRE EN ANGLAIS AVEC LOST IN FRENCHLATION


Lost in FrenchlationSéance unique

RÉSERVATION (Cliquez sur la date pour réserver)


Amélie Bonnin | FR | 1H31 | 2025 | VOSTEN

Lost in Frenchlation propose des séances de films français sous-titrés en anglais pour la communauté anglophone de Strasbourg, capitale européenne.

What is Lost in Frenchlation?
“Cinema is an opening to the world and we open up the world to our cinema » – Experience France’s cinema culture, without the language barrier! Lost in Frenchlation gives the international community access to the best of French cinema by organizing screenings of French films with English subtitles and independent cinemas.

A rising chef, about to open her own restaurant in Paris, must return to her hometown for a family emergency. Far from city life, her memories resurface and her certainties are shaken.

Une étoile montante de la cuisine sur le point d’ouvrir son propre restaurant à Paris doit rentrer chez elle pour une urgence familiale. Loin de la ville, ses souvenirs refont surface et ses certitudes sont bouleversées..

La séance sera précédée d’un apéro au Salon du Cosmos à partir de 19h : pack place + apéritif disponible sur la plateforme de réservation en ligne ou directement en billetterie / the screening will be preceded by an aperitif at the Salon du Cosmos at 7 P.M, seat + drink pack available on the online booking service or directly at the cinema.

Tarifs habituels, pack apéritif disponible (pour 2€ de plus, une boisson et une part de cake salé), sélectionnez le tarif plein + apéro ou le tarif réduit + apéritif

Regular rates apply.
Apéritif pack available: for an extra €2, get a drink and a slice of savory cake.
Please select either the full rate + apéritif or the reduced rate + apéritif.

Amélie Bonnin | FR | 1H31 | 2025 | VOSTEN

Lost in Frenchlation propose des séances de films français sous-titrés en anglais pour la communauté anglophone de Strasbourg, capitale européenne.

What is Lost in Frenchlation?
“Cinema is an opening to the world and we open up the world to our cinema » – Experience France’s cinema culture, without the language barrier! Lost in Frenchlation gives the international community access to the best of French cinema by organizing screenings of French films with English subtitles and independent cinemas.

A rising chef, about to open her own restaurant in Paris, must return to her hometown for a family emergency. Far from city life, her memories resurface and her certainties are shaken.

Une étoile montante de la cuisine sur le point d’ouvrir son propre restaurant à Paris doit rentrer chez elle pour une urgence familiale. Loin de la ville, ses souvenirs refont surface et ses certitudes sont bouleversées..

La séance sera précédée d’un apéro au Salon du Cosmos à partir de 19h : pack place + apéritif disponible sur la plateforme de réservation en ligne ou directement en billetterie / the screening will be preceded by an aperitif at the Salon du Cosmos at 7 P.M, seat + drink pack available on the online booking service or directly at the cinema.

Tarifs habituels, pack apéritif disponible (pour 2€ de plus, une boisson et une part de cake salé), sélectionnez le tarif plein + apéro ou le tarif réduit + apéritif

Regular rates apply.
Apéritif pack available: for an extra €2, get a drink and a slice of savory cake.
Please select either the full rate + apéritif or the reduced rate + apéritif.

Lost in Frenchlation : L’Auberge Espagnole

UNE SEANCE SOUS TITREE EN ANGLAIS POUR LES SPECTATEUR·ICES ANGLOPHONES


Lost in FrenchlationSéance unique

RÉSERVATION (Cliquez sur la date pour réserver)


Lost in Frenchlation propose des séances de films français sous-titrés en anglais pour la communauté anglophone de Strasbourg, capitale européenne.

What is Lost in Frenchlation?
“Cinema is an opening to the world and we open up the world to our cinema » – Experience France’s cinema culture, without the language barrier! Lost in Frenchlation gives the international community access to the best of French cinema by organizing screenings of French films with English subtitles and independent cinemas.

Xavier, 25 years old, goes to Barcelona to finish his degree in economics and learn Spanish. A friend of his father has promised him a job at the French Ministry of Finance, provided that he becomes fluent in the Iberian language. But to do all of that, he has to leave his girlfriend Martine, with whom he has spent the last four years. In Spain, Xavier looks for a place to live and eventually moves into shared accommodation with seven roommates, each from a different country.

Xavier, un jeune homme de vingt-cinq ans, part à Barcelone pour terminer ses études en économie et apprendre l’espagnol. Cette langue est nécessaire pour occuper un poste, que lui promet un ami de son père, au ministère des finances. Mais pour ce faire, il doit quitter sa petite amie Martine, avec qui il vit depuis quatre ans. En Espagne, Xavier cherche un logement et trouve finalement un appartement dans le centre de Barcelone qu’il compte partager avec sept autres personnes. Chacun de ses co-locataires est originaire d’un pays différent.

Tarifs habituels.

Lost in Frenchlation propose des séances de films français sous-titrés en anglais pour la communauté anglophone de Strasbourg, capitale européenne.

What is Lost in Frenchlation?
“Cinema is an opening to the world and we open up the world to our cinema » – Experience France’s cinema culture, without the language barrier! Lost in Frenchlation gives the international community access to the best of French cinema by organizing screenings of French films with English subtitles and independent cinemas.

Xavier, 25 years old, goes to Barcelona to finish his degree in economics and learn Spanish. A friend of his father has promised him a job at the French Ministry of Finance, provided that he becomes fluent in the Iberian language. But to do all of that, he has to leave his girlfriend Martine, with whom he has spent the last four years. In Spain, Xavier looks for a place to live and eventually moves into shared accommodation with seven roommates, each from a different country.

Xavier, un jeune homme de vingt-cinq ans, part à Barcelone pour terminer ses études en économie et apprendre l’espagnol. Cette langue est nécessaire pour occuper un poste, que lui promet un ami de son père, au ministère des finances. Mais pour ce faire, il doit quitter sa petite amie Martine, avec qui il vit depuis quatre ans. En Espagne, Xavier cherche un logement et trouve finalement un appartement dans le centre de Barcelone qu’il compte partager avec sept autres personnes. Chacun de ses co-locataires est originaire d’un pays différent.

Tarifs habituels.

Lost In Frenchlation : La Piscine

UNE SEANCE SOUS TITREE EN ANGLAIS POUR LES SPECATEUR·ICES ANGLOPHONES


Lost in Frenchlation

RÉSERVATION (Cliquez sur la date pour réserver)


Lost in Frenchlation propose des séances de films français sous-titrés en anglais pour la communauté anglophone de Strasbourg, capitale européenne.

What is Lost in Frenchlation?
“Cinema is an opening to the world and we open up the world to our cinema » – Experience France’s cinema culture, without the language barrier! Lost in Frenchlation gives the international community access to the best of French cinema by organizing screenings of French films with English subtitles and independent cinemas.

“Lovers Marianne and Jean-Paul spend their vacation in a villa near St.-Tropez. The main feature of the villa is a swimming pool, stage for most of the action. After a visit Marianne invites former lover Harry and his teenage daughter Penelope to stay. Tension between the grown-ups rises especially when Jean-Paul seduces Penelope. The consequences are deadly.”

Marianne et Jean-Paul passent leurs vacances dans une ville près de St-Tropez.. L’atout du lieu est sa grande piscine, scène de la plus grande partie de l’action. Après une visite, Marianne invite à rester son ancien amant Harry et sa fille Pénélope, adolescente. La tension monte entre les adultes alors que Jean-Paul tente de séduire Pénélope. Les conséquences sont mortelles…

Tarifs habituels.

Lost in Frenchlation propose des séances de films français sous-titrés en anglais pour la communauté anglophone de Strasbourg, capitale européenne.

What is Lost in Frenchlation?
“Cinema is an opening to the world and we open up the world to our cinema » – Experience France’s cinema culture, without the language barrier! Lost in Frenchlation gives the international community access to the best of French cinema by organizing screenings of French films with English subtitles and independent cinemas.

“Lovers Marianne and Jean-Paul spend their vacation in a villa near St.-Tropez. The main feature of the villa is a swimming pool, stage for most of the action. After a visit Marianne invites former lover Harry and his teenage daughter Penelope to stay. Tension between the grown-ups rises especially when Jean-Paul seduces Penelope. The consequences are deadly.”

Marianne et Jean-Paul passent leurs vacances dans une ville près de St-Tropez.. L’atout du lieu est sa grande piscine, scène de la plus grande partie de l’action. Après une visite, Marianne invite à rester son ancien amant Harry et sa fille Pénélope, adolescente. La tension monte entre les adultes alors que Jean-Paul tente de séduire Pénélope. Les conséquences sont mortelles…

Tarifs habituels.

LOST IN FRENCHLATION : Les Demoiselles de Rochefort de Jacques Demy

Film sous-titré en anglais avec Lost in Frenchlation


Lost in FrenchlationSéance unique

RÉSERVATION (Cliquez sur la date pour réserver)


FR | 02H00| VOST-ENG | 1967
Lost in Frenchlation propose des séances de films français sous-titrés en anglais pour la communauté anglophone de Strasbourg, capitale européenne.

What is Lost in Frenchlation?
“Cinema is an opening to the world and we open up the world to our cinema » – Experience France’s cinema culture, without the language barrier! Lost in Frenchlation gives the international community access to the best of French cinema by organizing screenings of French films with English subtitles and independent cinemas.

Synopsis du film :
Les jumelles Delphine et Solange, professeures de danse et de musique, rêvent de la grande ville. Lorsqu’une foire s’arrête dans leur tranquille petite bourgade portuaire, elles y voient l’occasion de s’en échapper. Avec sa bande son jazzy composée par Michel Legrand et son paradis de costumes pastels, Les Demoiselles de Rochefort est un hommage à l’optimisme hollywoodien par le premier des rêveurs du cinéma français.

Twins Delphine and Solange, a dance instructor and a music teacher (played by real-life sisters Catherine Deneuve and Françoise Dorléac), long for big-city life; when a fair comes through their quiet port town, so does the possibility of escape. With its jazzy Michel Legrand score, pastel paradise of costumes, and divine supporting cast (George Chakiris, Grover Dale, Danielle Darrieux, Michel Piccoli, and Gene Kelly), The Young Girls of Rochefort is a tribute to Hollywood optimism from sixties French cinema’s preeminent dreamer.

Tarifs habituels.

FR | 02H00| VOST-ENG | 1967
Lost in Frenchlation propose des séances de films français sous-titrés en anglais pour la communauté anglophone de Strasbourg, capitale européenne.

What is Lost in Frenchlation?
“Cinema is an opening to the world and we open up the world to our cinema » – Experience France’s cinema culture, without the language barrier! Lost in Frenchlation gives the international community access to the best of French cinema by organizing screenings of French films with English subtitles and independent cinemas.

Synopsis du film :
Les jumelles Delphine et Solange, professeures de danse et de musique, rêvent de la grande ville. Lorsqu’une foire s’arrête dans leur tranquille petite bourgade portuaire, elles y voient l’occasion de s’en échapper. Avec sa bande son jazzy composée par Michel Legrand et son paradis de costumes pastels, Les Demoiselles de Rochefort est un hommage à l’optimisme hollywoodien par le premier des rêveurs du cinéma français.

Twins Delphine and Solange, a dance instructor and a music teacher (played by real-life sisters Catherine Deneuve and Françoise Dorléac), long for big-city life; when a fair comes through their quiet port town, so does the possibility of escape. With its jazzy Michel Legrand score, pastel paradise of costumes, and divine supporting cast (George Chakiris, Grover Dale, Danielle Darrieux, Michel Piccoli, and Gene Kelly), The Young Girls of Rochefort is a tribute to Hollywood optimism from sixties French cinema’s preeminent dreamer.

Tarifs habituels.

LOST IN FRENCHLATION : L’Histoire de Souleymane de Boris Lojkine

Film sous-titré en anglais


Lost in FrenchlationApéroSéance unique

RÉSERVATION (Cliquez sur la date pour réserver)


FR | 1H33 | VOST-ENG | 2024
Lost in Frenchlation propose des séances de films français sous-titrés en anglais pour la communauté anglophone de Strasbourg, capitale européenne.

What is Lost in Frenchlation?
“Cinema is an opening to the world and we open up the world to our cinema » – Experience France’s cinema culture, without the language barrier! Lost in Frenchlation gives the international community access to the best of French cinema by organizing screenings of French films with English subtitles and independent cinemas.

Synopsis du film :
Tandis qu’il pédale dans les rues de Paris pour livrer des repas, Souleymane répète son histoire. Dans deux jours, il doit passer son entretien de demande d’asile, le sésame pour obtenir des papiers. Mais Souleymane n’est pas prêt.

“As he pedals through the streets of Paris to deliver meals, Souleymane repeats his story. In two days, he has to go through his asylum application interview, the key to obtaining papers. But Souleymane is not ready.” – Synopsis
“A tough and tender look at a migrant worker trying to survive in the city of lights. French director Boris Lojkine’s third feature follows an African immigrant navigating Paris’ labyrinthine streets as he struggles to make a living and get legalized.” – The Hollywood Reporter

Watch the trailer with English subtitles

La séance sera précédée d’un apéro au Salon du Cosmos : le Cosmos offre son cake salé, vous vous chargez de vos boissons / the screening will be preceded by an aperitif at the Salon du Cosmos, we offer a savoury cake, you take care of your drinks !

FILM: ‘L’Histoire de Souleymane’ (‘The Story of Souleymane’) directed by Boris Lojkine (93 mins) in French with English subtitles
DATE & TIME: Thursday, January 30th, drinks from 7pm, screening at 8pm
TICKETS: €8.23 – €5.15

FR | 1H33 | VOST-ENG | 2024
Lost in Frenchlation propose des séances de films français sous-titrés en anglais pour la communauté anglophone de Strasbourg, capitale européenne.

What is Lost in Frenchlation?
“Cinema is an opening to the world and we open up the world to our cinema » – Experience France’s cinema culture, without the language barrier! Lost in Frenchlation gives the international community access to the best of French cinema by organizing screenings of French films with English subtitles and independent cinemas.

Synopsis du film :
Tandis qu’il pédale dans les rues de Paris pour livrer des repas, Souleymane répète son histoire. Dans deux jours, il doit passer son entretien de demande d’asile, le sésame pour obtenir des papiers. Mais Souleymane n’est pas prêt.

“As he pedals through the streets of Paris to deliver meals, Souleymane repeats his story. In two days, he has to go through his asylum application interview, the key to obtaining papers. But Souleymane is not ready.” – Synopsis
“A tough and tender look at a migrant worker trying to survive in the city of lights. French director Boris Lojkine’s third feature follows an African immigrant navigating Paris’ labyrinthine streets as he struggles to make a living and get legalized.” – The Hollywood Reporter

Watch the trailer with English subtitles

La séance sera précédée d’un apéro au Salon du Cosmos : le Cosmos offre son cake salé, vous vous chargez de vos boissons / the screening will be preceded by an aperitif at the Salon du Cosmos, we offer a savoury cake, you take care of your drinks !

FILM: ‘L’Histoire de Souleymane’ (‘The Story of Souleymane’) directed by Boris Lojkine (93 mins) in French with English subtitles
DATE & TIME: Thursday, January 30th, drinks from 7pm, screening at 8pm
TICKETS: €8.23 – €5.15

LOST IN FRENCHLATION : En Corps de Cédric Klapisch

Film sous-titré en anglais


Lost in FrenchlationApéroSéance unique

RÉSERVATION (Cliquez sur la date pour réserver)


Lost in Frenchlation propose des séances de films français sous-titrés en anglais pour la communauté anglophone de Strasbourg, capitale européenne.

What is Lost in Frenchlation?
“Cinema is an opening to the world and we open up the world to our cinema » – Experience France’s cinema culture, without the language barrier! Lost in Frenchlation gives the international community access to the best of French cinema by organizing screenings of French films with English subtitles and independent cinemas.

Synopsis :
Elise, 26 ans est une grande danseuse classique. Elle se blesse pendant un spectacle et apprend qu’elle ne pourra plus danser. Dès lors sa vie va être bouleversée, Elise va devoir apprendre à se réparer… Entre Paris et la Bretagne, au gré des rencontres et des expériences, des déceptions et des espoirs, Elise va se rapprocher d’une compagnie de danse contemporaine. Cette nouvelle façon de danser va lui permettre de retrouver un nouvel élan et aussi une nouvelle façon de vivre.

Élise thought she had the perfect life: an ideal boyfriend and a promising career as a ballet dancer. It all falls apart the day she catches him cheating on her; and after she suffers an injury on stage, it seems like she might not be able to dance again. The path to physical and emotional recovery will lead her away from Paris to a picturesque location in Brittany – where her friends, a new love and the freedom of contemporary dance will help her reconnect with her father and most importantly, herself. A heartwarming and inspiring story that tells us how sometimes, the worst thing that could happen may turn out to be the best.

“While the supposed dichotomy between classical ballet and contemporary dance feels naive and rather simplistic, there is a life-affirming quality in how the film captures the recovery process: it is not a solitary act but a communal one, as the healing of Elise’s body is made possible only by being among the collective of other creative souls. ” – The Guardian

La séance sera précédée d’un apéro au Salon du Cosmos : le Cosmos offre son cake salé, vous vous chargez de vos boissons / the screening will be preceded by an aperitif at the Salon du Cosmos, we offer a savoury cake, you take care of your drinks !

FILM: ‘En Corps’ (‘Rise’) directed by Cédric Klapisch  (118 mins) in French with English subtitles
DATE & TIME: Thursday, January 30th, drinks from 7pm, screening at 8pm
TICKETS: €8.23 – €5.15

Lost in Frenchlation propose des séances de films français sous-titrés en anglais pour la communauté anglophone de Strasbourg, capitale européenne.

What is Lost in Frenchlation?
“Cinema is an opening to the world and we open up the world to our cinema » – Experience France’s cinema culture, without the language barrier! Lost in Frenchlation gives the international community access to the best of French cinema by organizing screenings of French films with English subtitles and independent cinemas.

Synopsis :
Elise, 26 ans est une grande danseuse classique. Elle se blesse pendant un spectacle et apprend qu’elle ne pourra plus danser. Dès lors sa vie va être bouleversée, Elise va devoir apprendre à se réparer… Entre Paris et la Bretagne, au gré des rencontres et des expériences, des déceptions et des espoirs, Elise va se rapprocher d’une compagnie de danse contemporaine. Cette nouvelle façon de danser va lui permettre de retrouver un nouvel élan et aussi une nouvelle façon de vivre.

Élise thought she had the perfect life: an ideal boyfriend and a promising career as a ballet dancer. It all falls apart the day she catches him cheating on her; and after she suffers an injury on stage, it seems like she might not be able to dance again. The path to physical and emotional recovery will lead her away from Paris to a picturesque location in Brittany – where her friends, a new love and the freedom of contemporary dance will help her reconnect with her father and most importantly, herself. A heartwarming and inspiring story that tells us how sometimes, the worst thing that could happen may turn out to be the best.

“While the supposed dichotomy between classical ballet and contemporary dance feels naive and rather simplistic, there is a life-affirming quality in how the film captures the recovery process: it is not a solitary act but a communal one, as the healing of Elise’s body is made possible only by being among the collective of other creative souls. ” – The Guardian

La séance sera précédée d’un apéro au Salon du Cosmos : le Cosmos offre son cake salé, vous vous chargez de vos boissons / the screening will be preceded by an aperitif at the Salon du Cosmos, we offer a savoury cake, you take care of your drinks !

FILM: ‘En Corps’ (‘Rise’) directed by Cédric Klapisch  (118 mins) in French with English subtitles
DATE & TIME: Thursday, January 30th, drinks from 7pm, screening at 8pm
TICKETS: €8.23 – €5.15